»Besedilo v Literarnem nokturnu interpretira Žan Brelih Hatunić.«
»Med nama ni nobenih skrivnosti, / ljubi moj. / Pa jih še vedno toliko ostaja.«
»Pesem norosti, pesem pozabe, ki se izgublja tam nekje v pozlati pozabe.«
»Ko pa ozrem se, plaho, skoraj na skrivaj, / v visoko poldne svojega otroštva, / celo poražen, vem, ne bom se vdal.«
»Rodi me vsak dan drugačna zora, upajoč vdih, hvaležen izdih.«
»Povsod sva. In nikjer. Grevá / in zimski veter k nama vleče. / V cerkváh, ko dan je, ko temá, / prepeva in ugaša sveče.«
»Nenavadno se človek počuti, če ne ve, kdo je, od kod je prišel in kam je namenjen.«
»Spuščam se iz glave v srce. / Drsim po vertikali, / s katero sem prebodena / od neba do dna. / Pot je jasna, smer je ista. / Vse dobivam in izgubljam hkrati …«
»Orodja umetne inteligence delujejo mehansko in na ta način uničijo besedilo. Literarni prevod pa je ustvarjanje novega besedila po 'navodilih' avtorja.«
»Gre za dokaj čustveno besedilo.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju